Home

The Red Lion Adobe

Trellis ad Oberon

29 May 2009, 23:58

Эпитафия на могиле Поэта.Брось холодный Взгляд на Жизнь,на Смерть,Всадник,скачущий мимо...

File:Tomba yeats drumcliff.jpg
"The mystical life is the centre of all I do and all that I think and all that I write...I have always considered myself a voice of what I believe to be a greater renaissance - the revolt of the soul against the intellect - now beginning in the world".
"Мистическая жизнь - центр всего,что я делаю и всего, о чём я мыслю и пишу...Я всегда считал себя рупором того,что считаю "великим ренессансом" - восстание души против интеллекта - щас начинающемся в мире".
Letter to John O'Leary,July 1892,in The Letters of W.B.Yeats,ed.Allan Wade /London,1954/
File:Kathleen Raine.jpgВидный британский поэт,критик и платонист/неоплатонист Kathheleen Raine /1908-2003/ в
своей ремарке на эту цитату из письма Йейтса Джону О'Лири пишет в книге "Tomas Taylor the Platonist",Prinston UP,1969:


Yeats uses the word "intellect" to mean the dianoetic power,as in the modern phrase "an intellectual" in the sense of a discursive reasoner or a scientist.The word "reason" was used by Milton and revived by Colridge /who quarrels with Taylor's preference for the word "intellect"/
to mean νοῦς;but in English,whatever the word used to describe this faculty,so little understood exept by the poets,it soon becomes
degraded into the lower sense;even Blake's words "vision" and "imagination" a Nation of Shopkeepers will sooner or later use in the sense of business acumen.Yeats,however,uses the word "intellect" in Taylor's sense in many contexts,as in the line "Monuments of unageing intellect".

Грубый вольный перевод Строгого:

Йейтс использует слово "интеллект" для обозначения дианоэтической/основанной на благоразумном рассуждении/ силы,как в современном определении "интеллектуала" в
смысле дискурсивного резонёра/"умник-разумник калькулирующий"/ или учёного.Cлово "причинность" ,была использована Милтоном и возрождена Кольриджем/который даже спорит с Тэйлором за его предпочтение слова "интеллект"/,чтобы означать νοῦς/др.гр.-
Высший Разум,Мировая Душа/;но в английском,у слова с таким значением нет никакого применения;разве что среди поэтов...А так оно обречено на деградацию в самом приземлённом значении;даже слова Блейка  "прозрение" и "воображение",Нация Лавочников раньше или позже
использует в "интересах бизнеса"...Йейтс,однако,использует слово "интеллект" в самом что ни есть "тэйлоровском" cмысле во многих контекстах,как в строчке "Монументы Нестареющего Духа",к примеру...

Нация Лавочников- это США или Британия у Катлин Рейн,интересно??:-) По мне так щас вообще не осталось других наций на этом заигравшемся "смердяковщиной" и "шейлокианством" мировом "глобалистском глобусе-карапузе со свиным мозгом"/sic!/...( NWO/"новый мировой порядок"/ всех под свой "липкий жёлудь" раскатал...)( Слова У.Б. Йейтса о том, что в мире начинается протест против доминации рацио и ренессанс души,сказанные 117 лет назад,сегодня можно принять за неудачную шутку,мягко говоря,хехе...)

Не могу  не отметить здесь и моего лондонского культурного героя NUMERO UNO и неоплатонического британского гения Томаса Тэйлора,которого россиянские викиПЕДчики даже не поставили никаким образом в ВикиПЕДию;я здесь дам инфу на англе,если кому-то будет надо,- переведём!:-)

Thomas Taylor (15 May 1758 - 1 November 1835) was an English translator and Neoplatonist, the first to translate into English the complete works of Aristotle and of Plato, as well as the Orphic fragments. The texts that he used had been edited since the 16th century, but were interrupted by lacunae; Taylor's thorough understanding of the Platonists informed his suggested emendations, which, when better manuscripts have been found, were often proved just.[citation needed] His translations were influential to William Blake, Percy Bysshe Shelley and William Wordsworth. In American editions they were read by Ralph Waldo Emerson, Bronson Alcott, and G.R.S. Mead, secretary of Mme Blavatsky the founder of Theosophy. He and his wife took Mary Wollstonecraft, into their home when she was an unhappy teenager, and thus influenced the future author of A Vindication of the Rights of Woman.
http://www.sacred-texts.com/cla/hoo/img/title.jpg

 

 Biography

Born in London, Taylor was educated at St. Paul's School, London, and devoted himself to the study of the classics and of mathematics. After being a bank clerk, he was appointed Assistant Secretary to the Society for the Encouragement of Art (precursor to the Royal Society of Arts), in which capacity he made many influential friends, who furnished the means for publishing his various translations, which besides Plato and Aristotle, include Proclus, Porphyry, Apuleius, Ocellus Lucanus and other Neoplatonists and Pythagoreans. His aim was the translation of all the untranslated writings of the ancient Greek philosophers.

Taylor was a fervent adherent and admirer of Hellenism, most especially in the philosophical framework furnished by Plato and the Neoplatonists Proclus and the "most divine" Iamblichus, whose works he translated into English. So enamoured was he of the ancients, that he and his wife talked to one another only in classical Greek.

He was also an outspoken voice against the corruption and vice he saw in the Christianity of his day, and its shallowness, inauthenticity and spiritual inefficacy. For this critique and for his Hellenism, Taylor was ridiculed in his day and acquired many enemies, although in other quarters he was very well received. Among his friends and interlocutors in London in the first quarter of the nineteenth century was the eccentric traveller and philosopher John "Walking" Stewart, whose intellectual soirees Taylor was in the habit of attending.

Taylor also published several original works on philosophy (in particular, the Neoplatonism of Proclus and Iamblichus) and mathematics. These works are now published (some for the first time since Taylor's lifetime) by Prometheus Trust.




 

15 comments Оставить комментарий Add to Memories Tell a Friend

[info]sprezzatura2007

December 2009

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Метки

Cтрого Красный сильно бьет хвостом...( Kathleen Raine /1908-2003/ Избранная поэ fu fu...Забавное?? revolt against the modern world russia is numero uno! sciendum est thus spake sprezzatura АНАРХ Алексей Кручёных Амеровские наследники "BLACK SABBATH" за Анри де Монтерлан Архилох Большая Мужская Поэзополиэль-2009 ВАКХИЛИД Владимир Маяковский Вульгарный шулерский феминизм отжигает с Ги Дебор Для русской девушки из Европы ЖИВОЙ ЭЛЛИНИЗМ Золотое рассеянское бюргерство эпохи Пут Из серии "Что мы Илья Зданевич Ильязд Константин Леонтьев Костя Гвинн и Лондон-2004 Леон Блуа Людвиг Клагес МАЙН КАМПФ МУДРОСТЬ САМУРАЕВ МакКакейн отправлен обратно в клетку...) Мигель Серрано.Кали-Юга. Михаил Леонович Гаспаров Морис Бланшо Мы все на критической линии сегодня НАИВАЖНЕЙШЕЕ НаиВАЖНЕЙШЕЕ Ненависть к поэзии и поэтцам Неоплатонизм и NWO Николай Бахтин Новая Библиотечка Анарха-1001 Нравы позорных рабов "New World Ordo" ПАРАЦЕЛЬС Пиндар Поэзодуэли-2008 Русскоязычные поэты Ёрка Савитри Деви или права человека на антил Святость Вечной Войны Селин Скорбим по погибшим... Стефан Георге Стихи ТУРНИР ХАЙКУ-2008 ТуРНИР ХАЙКУ-2008 Турнир "Русская Танка-2009" Турнир Хайку-2008 Фест Русского Хайку-2008 "ВОСЕМЬ СИАМСКИ Фест русского хайку-2008 "ВОСЕМЬ СИАМСКИ Фошшызм vs. либералия Франсуа Рене Шатобриан Фрейд vs. Юнг Циприан Камиль Норвид Шива- Шакти ЭКСТАТИЧЕСКОЕ Эрнст Юнгер Ямвлих Халкидский европейцы потеряли в 4-ом веке"...(( радующейся весне...Праздновать!!!