11 July 2009, 20:01
Архилох (др.-греч. Ἀρχίλοχος, лат. Archilochus, до 680 — ок. 640 до н. э.)
x x x
x x x
- Другу-обидчику
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- <…> бурной носимый волной.
- Пускай близ Салмидесса ночью темною
- Взяли б фракийцы его
- Чубатые, — у них он настрадался бы,
- Рабскую пищу едя!
- Пусть взяли бы его, закоченевшего,
- Голого, в травах морских,
- А он зубами, как собака, лязгал бы,
- Лежа без сил па песке
- Ничком, среди прибоя волн бушующих.
- Рад бы я был, если б так
- Обидчик, клятвы растоптавший, мне предстал, —
- Он, мой товарищ былой!
- [пер. В. Вересаев]
- О Необуле
- ...Из дочерей Ликамба только старшую.
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Своей прекрасной розе с веткой миртовой
- Она так радовалась...
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ...Тенью волосы
- На плечи ниспадали ей и на спину.
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ...Старик влюбился бы
- В ту грудь, в те миррой пахнущие волосы.
/Пер.В.Вересаев/ - Мне дела нет до Гига многозлатного.
- Чужда мне зависть, на богов не сетую
- И царской власти не ищу величия, —
- Все это далеко от взора глаз моих.
- [пер. Г. Церетели]
- * * *
